1DM78CDigital Pocket MultimeterPocket-Size Meter with Protective Folding CoverUsers ManualBedienungshandbuchMode d’emploiManuale d’UsoManual de usoAnv
9Set Selector Switch to Ω .Press Function Button until ‘OL’ and MΩ appear on the display.Connect the test leads to circuit or component.Read value o
10MAINTENANCE WarningTo avoid electrical shock, disconnect the meter from circuit and turn OFF the meter before opening the case. Do not operate the
11Battery Replacement WarningBefore attempting to replace the battery, first disconnect the test leads from any energized circuit.Power is supplied by
12Storage: -20 ºC to 60 ºC (-4 ºF to 140 ºF), <80 % RH non-condensingBattery type: Two 1.5 V (L1154F or LR-44)Battery life: 70 hours continuous ope
13ELECTRICAL SPECIFICATIONS(23 ºC ±5 ºC, 80 % RH Max)Maximum input, all functions/ranges: 600 VDC or AC rmsDC VOLTAGERanges: 340 mV, 3.4, 34, 340, 6
14 34 MΩ rg: ±5.0 % rdg. + 5 dgtsTest voltage: -0.45 Vdc typical (-1.2 Vdc on 340 Ω rng)DIODE TESTRange: 3.4 VAccuracy: ±3.0 % rdg + 3 dgtsTe
15DM78CDigitales HandmultimeterMessgerät im Taschenformat mit SchutzklappdeckelDM78C_Rev001 (German)© 2008 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.
16Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum
17➊➏➎➍➌➋ ➊ Auswahlschalter ➋ Manuelle Bereichswahl ➌ Balkendiagramm mit 34 Segmenten ➍ LCD-Anzeige mit 3¾-Stellen ➎ Datenhaltemodus ➏ Funktionsa
18Digitales Handmultimeter DM78CWarn- und Vorsichtshinweise ...20Auspacken und Überprüfen ...
Users ManualDM78CDigital Pocket MultimeterPocket-Size Meter with Protective Folding CoverDM78C_Rev001 (English)© 2008 Amprobe Test Tools.All rights r
19SYMBOLE BatterieVorsicht! Siehe Erklärung in diesem HandbuchVorsicht! StromschlaggefahrErde, MasseSchutzisolierung oder verstärkte IsolierungD
20WARN- UND VORSICHTSHINWEISEDieses Messgerät ist EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie II (600 V) und III (300 V). Anwendung ist empfohlen
21Auspacken und ÜberprüfenDer Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:1 Digitales Handmultimeter DM78C1 Schutzbehälter1 Bedienungsanleitung2
22der Anzeige gehalten. Um die Funktion zu beenden und wieder die aktuellen Messwerte anzuzeigen, die Taste „H“ erneut drücken.Drehschalter: Wenn der
23Gleichspannungsmessung WarnungAus Sicherheitsgründen nicht versuchen, Spannungen über 600 V DC zu messen.Den Funktionsschalter auf VOLT einstellen
24Diodenprüfung Die Diode muss vom Schaltkreis getrennt sein. Die erforderliche Vorwärtsspannung muss <1 V betragen.Den Drehschalter auf Ω eins
25Messgerät nicht mit offenem Gehäuse be-treiben.FehlerbehebungFalls das Messgerät nicht betrieben werden kann, Batterien, Messleitungen usw. prüfen u
26Ersetzen der Batterie WarnungVor dem Wechseln der Batterien, die Messleitungen von stromführenden Schaltkreisen trennen.Das Gerät wird von zwei Kno
27Umgebung: Verwendung in Gebäuden, max. 2000 m SeehöheTemperatur/Luftfeuchtigkeit:Betrieb: 0 ºC bis 40 ºC, <70 % RH nicht kondensierendLagerung: -
28den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die B
2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu
29WIDERSTANDBereiche: 340 Ω; 3,4; 34, 340 kΩ; 3,4; 34 MΩAuflösung: 100 mΩ im 340 Ω BereichGenauigkeit: 340 Ω, 3,4; 34, 340 kΩ Bereiche: ±2,0 % A
30
31DM78C_Rev001 (French)© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.DM78CMultimètre numérique de pocheMultimètre de poche avec rabat de protectionMo
32Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normale
33➊➏➎➍➌➋ ➊ Commutateur de fonction ➋ Sélection de gamme manuelle ➌ Graphique incrémental à 34 segments ➍ Ecran LCD à 3¾ chiffres ➎ Maintien de l’
34Symboles ...35Avertissements et precautions ...35Déballag
35SYMBOLES PilesAttention! Se reporter aux explications de ce manuelAttention! Risque de décharge électriquePrise de terreDouble isolation ou i
36catégorie II (600 V) et de catégorie III (300 V). Il est recommandé pour les appareils et équipements portables et pour la distribution d’énergie au
37Déballage et inspectionLe carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :1 Multimètre numérique de poche DM78C1 Etui de transport1 Mode d
38de nouveau sur « H » pour libérer l’affichage et afficher les valeursactives.Commutateur de fonction : Après avoir positionné le commutateur sur Ω
3 ➊ Selector switch ➋ Manual Range select ➌ 34 segment bargraph ➍ 3¾ digit LCD ➎ Data Hold ➏ Function select➋➌➍➎➏➊
39Mesure de tension continue AvertissementPar mesure de sécurité, ne pas tenter de mesures de tensions au-delà de 600 V c.c.Réglez le commutateur de
40.Appuyez sur le sélecteur de fonction jusqu’à l’apparition de sur l’affichage.Reliez le cordon de mesure rouge à l’anode, et le cordon de mesure
41d’emploi décrit au début de ce manuel. Les circuits de mesure de résistance et de tension sont protégés par des résisteurs fusibles et un trajet par
42Réglez le commutateur de fonction sur OFF.Retirez la vis du couvercle des piles.Faites glisser le couvercle et remplacez les piles en respectant leu
43Autonomie de batterie : 70 heures d’utilisation continueTest de continuité : Bip de mise en gardeArrêt automatique : Après 10 minutes d’inactivitéDi
44CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES(23 ºC ±5 ºC, 80 % HR Max)Entrée maximum, toutes fonctions/gammes : 600 V c.c. ou c.a. eff.TENSION CONTINUEGammes : 34
45Précision : Gammes 340 Ω ; 3,4 ; 34 ; 340 kΩ : ±2,0 % de lecture + 4 chiffres ; 3,4 MΩ gamme : ±3,0 % de lecture + 4 chiffres ; 34 MΩ gam
46
47DM78C_Rev001 (Italian)© 2008 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.DM78CMultimetro digitale tascabileMultimetro tascabile con coperchio incer
48Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere
4DM78C Digital Pocket MultimeterContentsSymbols ...5Warnings and Precautions ...
49 ➊ Selettore ➋ Selezione manuale portata ➌ Diagramma a barre a 34 segmenti ➍ Display a cristalli liquidi a 3¾ cifre ➎ Tenuta dei dati ➏
50Multimetro digitale tascabile DM78CSimboli ...51Avvertenze e precauzioni ...
51SIMBOLIPilaAttenzione. Vedere la spiegazione nel manualeAttenzione. Rischio di scossa elettricaTerra (massa)Isolamento doppio o rinforzatoCorr
52AVVERTENZE E PRECAUZIONIQuesto strumento ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente agli impianti di Categoria II (600 V) e Categoria II
53Disimballaggio e ispezioneLa confezione deve contenere:1 multimetro digitale tascabile DM78C1 custodia da trasporto protettiva1 copia del manuale d’
54Selettore: quando è nella posizione Ω, premendo il pulsante di selezione funzione si seleziona la funzione di misura di resistenza (Ω), prova di
55Portare il selettore nella posizione VOLT.Se sul display compare “AC”, premere il pulsante di selezione funzione per visualizzare DC.Collegare il ca
56caduta di tensione diretta uguale a circa 0,6 V, mentre un diodo aperto o polarizzato inversamente genera la lettura ‘OL’.Prove di continuità Portar
57sistema), i resistori d’ingresso in serie si aprono come fusibili, il voltmetro legge circa l’85% del valore effettivo e la portata di resistenza no
58DATI TECNICIDATI TECNICI GENERALIDisplay: a cristalli liquidi a 3¾ cifre, lettura max 3400Selezione della portata: modalità autoranging e manualeInd
5SymbolsBatteryCaution! Refer to the explanation in this ManualCaution! Risk of electric shockEarth (Ground)Double Insulation or Reinforced insul
59Peso: 110 g involucro compresoCertificazioni: LVD: EN61010-1:2001, Cat III-300 V, Cat II-600 V, UL61010-1Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61
60Risoluzione: 100 µV alla portata di 340 mVPrecisione: ±2,0% della lettura + 2 cifre (tranne che alla portata di 3,4 V: ±1,0% della lettura
61 alla portata di 3,4 MΩ: ±3,0% della lettura + 4 cifre; alla portata di 34 MΩ: ±5,0% della lettura + 5 cifreTensione di misura: -0,45 V c.c
62
63DM78C_Rev001 (Spanish)© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos los derechos.DM78CMultímetro digital de bolsilloMedidor de bolsillo con funda prote
64Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de
65➊➏➎➍➌➋ ➊ Conmutador selector ➋ Selección de rango manual ➌ Gráfico de barras con 34 segmentos ➍ LCD de 3¾ dígitos ➎ Retención de datos ➏ Selecc
66Multímetro digital de bolsillo DM78CSímbolos ...67Advertencias y precauciones ...
67SÍMBOLOS Batería¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual¡Precaución! Peligro de descarga eléctricaConexión a tierraAislamie
68ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONESEste instrumento tiene la certificación EN61010-1 para instalaciones de categorías II (600 V) y III (300 V). Se recomienda
6portable equipment, etc, where only smaller transient overvoltages may occur, and not for primary supply lines, overhead lines and cable systems. Do
691 funda para transporte1 manual de uso2 baterías L1154F o LR-44 ya instaladasSi alguno de estos elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el pa
70está en la posición VOLT, pulse el botón “Function Select” para seleccionar voltaje CA o CC.Apagado automático (APO): el medidor se apaga si transcu
71Si en la pantalla aparece “AC”, pulse el botón Function para seleccionar DC.Conecte el conductor de prueba negro al lado negativo del circuito que d
72al cátodo del diodo. Un diodo en buen estado de funcionamiento tiene una caída de tensión en sentido directo de 0,6 V, aproximadamente. Un diodo abi
73resistores de fusibles y un camino de resistencia alta en paralelo. Si el terminal de entrada de voltaje-resistencia del instrumento ha estado somet
74Ponga el conmutador de funciones en la posición de apagado.Quite el tornillo de la tapa de las baterías.Deslice la tapa de las baterías, observe la
75Tiempo de servicio de la batería: 70 horas de funcionamiento continuoComprobación de continuidad: alerta con señal acústicaApagado automático: tras
76ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS(23 ºC ±5 ºC, 80 % HR máx.)Entrada máxima, todas las funciones y rangos: 600 V CC o CA rmsVOLTAJE DE CCRangos: 340 mV,
77 rango de 3,4 MΩ: ±3,0 % de lect. + 4 díg.; rango de 34 MΩ: ±5,0 % de lect. + 5 díg.Voltaje de prueba: típico de -0,45 V CC (-1,2 V CC en ra
78
7OPERATIONBeeperNote: The beeper sounds for function change, Range Lock, Range Hold, and continuity.Ranging: The meter defaults to autoranging when tu
79DM78C_Rev001 (Swedish)© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt.DM78CDigital multimätare i fickstorlekMätare i fickstorlek med skyddsflikAnvändarhandbok
80Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköps
81 ➊ Väljare ➋ Manuellt områdesval ➌ Stapeldiagram med 34 segment ➍ LCD med 3¾ siffror ➎ Data Hold ➏ Funktionsval➋➌➍➎➏➊
82DM78C Digital multimätare i fickstorlekSymboler ...83Varningar och försiktighetsanvisn
83SYMBOLERBatteriViktigt! Se förklaringen i denna handbokViktigt! Risk för elektriska stötarJordningDubbel isolering eller förstärkt isoleringLi
84rekommenderar den för användning med kraftdistribution på lokal nivå, hushållsapparater, portabel utrustning o.dyl., där endast mindre mängder trans
851 Användarhandbok2 batterier av typen L1154F eller LR-44 - installeradeOm någon av artiklarna är skadade eller saknas ska hela kartongen återställ
86av efter att den inte har använts på 10minuter. APO kan inaktiveras genom att du trycker på och håller ned knappen (RANGE) medan du flyttar funktion
87Mätning av motstånd VarningKoppla bort kretsen och ladda ur alla konden-satorer i kretsen innan några motstånd mäts i kretsen.Ställ in väljaren på
88Fönstret visar motståndet eller ‘OL’ för en öppen krets.UNDERHÅLL VarningUndvik elektriska stötar genom att koppla från mätaren från kretsen och st
8AC Voltage Measurement WarningFor safety, do not attempt to measure voltages greater than 600 VAC.Set Selector Switch to VOLT.Push Function Button s
89Rengöring och förvaringTorka av kåpan då och då med en fuktig duk och ett milt rengöringsmedel. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Om mätare
90Samplingshastighet: 2/sek visning. 20/sek stapeldiagramMiljö: Användning inomhus, högst 2000 m ö h (6561 fot)Temperatur/Luftfuktighet:Drift: 0 ºC ti
91Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i närheten av utrustningen kan störa mätningskretsen. Mätinstrument kan även reagera på icke
92MOTSTÅND Områden: 340 Ω, 3,4, 34, 340 kΩ, 3,4, 34 MΩUpplösning: 100 mΩ i området 340 ΩNoggrannhet: områdena 340 Ω, 3,4, 34, 340 kΩ: ±2,0 % av
93
Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalogApplication notesProduct specificationsUser manuals••••
Comentarios a estos manuales